
商务合作

动脉网APP
可切换为仅中文
MONDAY, April 28, 2025 --
2025年4月28日,星期一 --
Breast cancer
乳腺癌
patients fare better if they continue to exercise during their treatment, and a new program can help women get the activity they need to boost their odds, researchers say.
研究人员表示,如果患者在治疗期间继续锻炼,他们的状况会更好,而一项新计划可以帮助女性获得所需的活动量以提高她们的康复几率。
The Comprehensive Oncology Rehabilitation and Exercise (CORE) program assesses women’s physical activity needs based on the stage to which their cancer has progressed, researchers reported today in the journal
综合肿瘤康复与运动(CORE)项目根据女性癌症进展的阶段评估其身体活动需求,研究人员今天在期刊中报告。
Cancer
癌症
.
。
More than 3 in 5 patients (62%) completed their referral to an exercise program designed to meet their specific needs, researchers said.
研究人员称,超过五分之三的患者 (62%) 完成了针对其特定需求设计的运动项目的转诊。
“CORE may serve as a model workflow algorithm aimed to integrate both exercise and rehabilitation services from time of diagnosis and beyond,” senior researcher
“CORE可能作为一种模型工作流程算法,旨在从诊断时起整合运动和康复服务,”资深研究员表示。
Adriana Coletta
阿德里安娜·科莱塔
, an investigator at the University of Utah’s Huntsman Cancer Institute, said in a news release.
,犹他大学亨茨曼癌症研究所的研究员,在新闻稿中表示。
Exercise following a breast cancer diagnosis can reduce a woman’s risk of dying from cancer by 31%, and her overall risk of death by 41%, researchers said in background notes.
研究人员在背景资料中表示,乳腺癌诊断后的运动可以将女性死于癌症的风险降低31%,总体死亡风险降低41%。
Patients also can benefit from rehab services that can help them manage side effects like impaired shoulder range of motion or peripheral nerve injury.
患者还可以从康复服务中受益,这些服务可以帮助他们管理副作用,如肩部活动范围受限或周围神经损伤。
For this study, researchers tested the ability of the CORE program to steer breast cancer patients to either self-driven exercise, a hospital-based exercise program, or a rehab service.
在这项研究中,研究人员测试了 CORE 项目引导乳腺癌患者选择自我驱动的运动、基于医院的运动计划或康复服务的能力。
The team recruited 72 patients and randomly assigned them to either be assessed by CORE or to receive usual care. They then were tracked for 24 weeks following cancer surgery.
该团队招募了72名患者,并将他们随机分配到由CORE评估或接受常规护理的组别。随后,在癌症手术后的24周内对他们进行了跟踪观察。
More than 9 of 10 women (about 93%) assigned to CORE completed its assessment, and more than 3 in 5 followed its recommendations, researchers said.
研究人员说,超过十分之九(约 93%)的女性完成了 CORE 的评估,超过五分之三的女性遵循了其建议。
Feedback from patients was overwhelmingly positive, with most saying exercise and rehab greatly helped their symptoms after cancer treatment, researchers said.
研究人员表示,患者的反馈绝大多数是积极的,大多数患者表示运动和康复治疗在癌症治疗后极大地缓解了他们的症状。
“Findings from this trial support national efforts led by the American College of Sports Medicine to integrate exercise and rehabilitation services as part of routine cancer care,” Coletta said.
“这项试验的发现支持了由美国运动医学院主导的将运动和康复服务纳入常规癌症护理的国家努力,”科莱塔说。
“If other cancer centers and clinics do not have exercise or rehabilitation services embedded in their institution, they could use the algorithm and triaging tool in coordination with the American College of Medicine’s Moving Through Cancer Exercise Program Directory,” Coletta added.
“如果其他癌症中心和诊所没有在其机构内嵌入运动或康复服务,他们可以结合美国医学协会的‘通过运动战胜癌症项目目录’使用该算法和分诊工具,”科莱塔补充道。
Whatever your topic of interest,
无论你感兴趣的话题是什么,
subscribe to our newsletters
订阅我们的新闻通讯
to get the best of Drugs.com in your inbox.
获取 Drugs.com 的精华内容到您的收件箱。