商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
Lab testing found numerous acne products formulated with benzoyl peroxide, including face washes, creams, and spot treatments, degrade to cancer-causing benzene under normal use and handling.
实验室测试发现,许多含有过氧化苯甲酰的痤疮产品,包括洗脸液、面霜和斑点治疗,在正常使用和处理下会降解为致癌苯。
LOS ANGELES, March 8, 2024 /PRNewswire/ -- Wisner Baum filed multiple class actions alleging several companies sold benzoyl peroxide (BPO) acne products without warning consumers that they contain unsafe levels of benzene, a potent human carcinogen.
洛杉矶,2024年3月8日,维斯纳·鲍姆(WisnerBaum)提起多起集体诉讼,指控几家公司销售过氧化苯甲酰(BPO)痤疮产品,但没有警告消费者其含有不安全水平的苯,一种有效的人类致癌物。
Class action attorneys Stephanie B. Sherman and R. Brent Wisner filed the complaints (Example Case: Howard et al. v. Alchemee, LLC and Taro Pharmaceutical USA, Inc., Case No. 2:24-cv-01834) on behalf of consumers who allege the following companies fraudulently marketed and sold acne face washes, creams, and other products when they knew or should have known that the products degrade to benzene:.
集体诉讼律师斯蒂芬妮·谢尔曼(StephanieB.Sherman)和R.Brent Wisner(R.Brent Wisner)代表消费者提交了投诉(例如,Howard等人诉Alchemee,LLC和Taro Pharmaceutical USA,Inc.,案件编号2:24-cv-01834),指控以下公司在知道或应该知道产品降解为苯时,欺诈性地营销和销售痤疮洗脸液、面霜和其他产品:。
Alchemee, LLC and Taro Pharmaceutical USA, Inc. (Proactiv BPO products)
Alchemee,LLC和Taro Pharmaceutical USA,Inc.(Proactiv BPO products)
CVS Pharmacy Inc. and CVS Health Corp. (CVS Health Acne Treatment Cream and CVS Health Acne Control Cleanser)
CVS Pharmacy Inc.和CVS Health Corp.(CVS Health痤疮治疗霜和CVS Health痤疮控制清洁剂)
RB Health, LLC (Clearasil Rapid Rescue Spot Treatment Cream and Clearasil Stubborn Acne Control 5 in 1 Spot Treatment Cream)
RB Health,LLC(Clearasil Rapid Rescue斑点治疗霜和Clearasil顽固性痤疮控制5合1斑点治疗霜)
Target Corp. (Up & Up BPO products)
目标公司(Up和Up BPO产品)
Genomma Lab USA, Inc. (Asepxia Acne Spot Treatment Cream)
Genomma Lab USA,Inc.(Asepxia痤疮斑点治疗霜)
Walgreens Boots Alliance, Inc. (Daily Creamy Benzoyl Peroxide Acne Face Wash and Maximum Strength Acne Foaming Wash)
Walgreens Boots Alliance,Inc.(每日奶油过氧化苯甲酰痤疮洗面奶和最大强度痤疮泡沫洗面奶)
The class actions follow independent testing from Valisure, an independent accredited laboratory that uses validated analytical methods to test drugs and consumer products for safety. Valisure tested 99 BPO-formulated products and found that some yielded benzene at levels 800 times 2 ppm, the maximum amount allowed in any U.S.
集体诉讼是在Valisure进行独立测试之后进行的,Valisure是一家独立认可的实验室,使用经过验证的分析方法来测试药物和消费品的安全性。Valisure测试了99种BPO配方产品,发现其中一些产品产生的苯含量是2 ppm的800倍,这是美国允许的最高含量。
regulated drug. Some of the benzene levels were many times higher than 2 ppm, reaching as high as 1700 ppm for Proactiv's 2.5% BPO Cream and 1600 ppm for Target's Up & Up 2.5% BPO Cream. Valisure included its testing results in a Citizen's Petition to the FDA and demanded an immediate recall of all BPO products to protect public health. .
受管制药物。一些苯含量比2 ppm高出许多倍,Proactiv的2.5%BPO乳膏达到1700 ppm,Target的Up&Up 2.5%BPO乳膏达到1600 ppm。Valisure将其检测结果纳入公民向FDA提交的请愿书中,并要求立即召回所有BPO产品,以保护公众健康。。
According to the lawsuit allegations, the defendant companies continued to advertise and sell BPO products, ignoring the FDA safety alert on the dangers of benzene in consumer products and a directive to test products for benzene. The degradation of benzoyl peroxide to benzene was first reported in scientific literature in 1936, attorneys say, so the companies knew or should have known their products would degrade and form benzene.
根据诉讼指控,被告公司继续广告和销售BPO产品,无视FDA关于消费品中苯的危险性的安全警告以及对产品进行苯检测的指令。律师们说,过氧化苯甲酰降解为苯的现象最早出现在1936年的科学文献中,因此这些公司知道或应该知道他们的产品会降解并形成苯。
'These companies say their face washes and creams are safe, but they have no basis to make this claim because they aren't actually testing their products for basic safety,' says attorney Stephanie Sherman. 'Our clients never would have purchased these products had they known they were exposing themselves to a dangerous carcinogen.'.
律师斯蒂芬妮·谢尔曼(StephanieSherman)说,这些公司说他们的洗面奶和面霜是安全的,但他们没有理由这样说,因为他们实际上并没有测试产品的基本安全性如果我们的客户知道自己暴露在危险的致癌物中,他们永远不会购买这些产品。”。
About Wisner Baum
关于Wisner Baum
Los Angeles-based Wisner Baum has successfully litigated cases against many of the world's largest pharmaceutical companies. Since 1985, the firm has earned a reputation for breaking new legal ground, holding corporations accountable, influencing public policy, and raising public awareness on important safety issues.
总部位于洛杉矶的维斯纳·鲍姆(WisnerBaum)成功地对世界上许多最大的制药公司提起诉讼。自1985年以来,该公司因开创新的法律基础、追究公司责任、影响公共政策以及提高公众对重要安全问题的认识而赢得了声誉。
Across all practice areas, the firm has won over $4 billion in settlements and verdicts..
在所有业务领域,该公司在和解和判决中赢得了40多亿美元。。
Media Contact: Robin McCall Director of Public Relations Wisner Baum RMcCall@WisnerBaum.com
媒体联系人:Robin McCall公共关系总监Wisner BaumRMcCall@WisnerBaum.com
SOURCE Wisner Baum
SOURCE Wisner树