EN
登录

FDB扩大其药物说明书,包括印地语和旁遮普语的翻译,这是美国发展最快的两种语言

FDB Expands its Medication Instructions to Include Translations of Hindi & Punjabi, 2 of the Fastest-Growing Languages in the US

CISION 等信源发布 2024-05-13 21:00

可切换为仅中文


Personalized medication instructions can now be provided to patients in 33 languages via the Meducation® Solution

现在,可以通过Meducation®解决方案以33种语言向患者提供个性化用药说明

SOUTH SAN FRANCISCO, May 13, 2024 /PRNewswire/ -- FDB (First Databank), the leading provider of drug knowledge that helps healthcare professionals make precise decisions, announced today that it has added two of the fastest-growing languages in the United States to the content library for FDB's Meducation® Solution.

旧金山南部,2024年5月13日/PRNewswire/--FDB(第一数据库)是帮助医疗保健专业人员做出精确决策的领先药物知识提供商,今天宣布,它已将美国增长最快的两种语言添加到FDB Meducation®解决方案的内容库中。

Meducation is a cloud-based solution that enables providers and pharmacists to deliver simplified and personalized medication instructions to all patients..

Meducation是一种基于云的解决方案,它使提供者和药剂师能够向所有患者提供简化和个性化的用药说明。。

Meducation's easy-to-understand, patient-specific medication labels and educational content can now be made available to patients in Hindi and Punjabi through the solution. This expands to 33 the number of language options Meducation accommodates.

Meducation易于理解,针对患者的药物标签和教育内容现在可以通过该解决方案向印地语和旁遮普语患者提供。Meducation可容纳的语言选项数量增加到33个。

FDB has added Hindi and Punjabi as personalization options for Meducation content due to combined demand from customers and a larger patient population speaking the languages. In 2022, a report from the U.S. Census Bureau highlighted the two languages as among the fastest growing in the country. In 2019, for example, more than 303,000 American residents spoke Punjabi in their home, up from only 19,300 in 1980.

FDB增加了印地语和旁遮普语作为Meducation内容的个性化选项,这是由于客户的综合需求和使用这些语言的更多患者群体。2022年,美国人口普查局的一份报告强调,这两种语言是美国增长最快的语言之一。例如,2019年,超过303000名美国居民在家中讲旁遮普语,而1980年只有19300人。

Similarly, nearly 900,000 residents spoke Hindi in the home in 2019, up from 317,000 in 2000, which was the first year Hindi was tracked in the United States as a separate language..

同样,2019年,近900000名居民在家中说印地语,而2000年为317000人,这是印地语作为一种独立语言在美国被追踪的第一年。。

In an earlier Meducation language library expansion, FDB added the ability to generate labels and content in Japanese and Lau. The U.S. Census Bureau report shows that between 1980 and 2019, the number of Japanese speakers in the United States grew by 35 percent.

在早期的Meducation语言库扩展中,FDB增加了用日语和Lau生成标签和内容的能力。美国人口普查局的报告显示,从1980年到2019年,美国讲日语的人数增长了35%。

'The U.S. is much more ethnically and linguistically diverse today, but patients from all cultures and backgrounds have a common desire for optimal health and well-being, which is closely tied to understanding how, why and when to take medications,' said Charles Lee, MD, senior director of clinical knowledge and senior advisor for health literacy and language barriers at FDB.

FDB临床知识高级总监兼健康素养和语言障碍高级顾问查尔斯·李(CharlesLee)医学博士说:“今天,美国的种族和语言更加多样化,但来自不同文化和背景的患者都有追求最佳健康和福祉的共同愿望,这与了解如何、为什么以及何时服用药物密切相关。”。

'That is why we are continuously updating and expanding the translations of the medication instructions within Meducation so that we can help prescribers and pharmacists easily deliver simple and easy-to-follow information for patients across the spectrum of language- and health-literacy levels.'.

“这就是为什么我们在Meducation中不断更新和扩展药物说明书的翻译,以便我们可以帮助处方医生和药剂师轻松地为患者提供语言和健康素养水平范围内的简单易懂的信息。”。

Limited English proficiency (LEP) can be a social determinant of health barrier for patients and families, leading to poorer outcomes and greater health inequities. Patients with LEP, for example, are at greater risk of readmission for chronic conditions due to uncertainty over how to take their medications and what symptoms require a clinical intervention..

有限的英语水平(LEP)可能是患者和家属健康障碍的社会决定因素,导致较差的结果和更大的健康不平等。例如,由于不确定如何服用药物以及哪些症状需要临床干预,LEP患者因慢性病再次入院的风险更大。。

These risks are prompting states to implement prescription label regulations that require pharmacies to print labels in the patient's preferred language. In 2020, the state of Oregon passed a law for pharmacies to print labels in 1 of 14 languages, in addition to English, at the patient's request. Similar laws in New York and California have also been enacted.

这些风险促使各州实施处方标签法规,要求药店以患者的首选语言打印标签。2020年,俄勒冈州通过了一项法律,要求药店根据患者的要求,除英文外,还可以用14种语言中的1种打印标签。纽约和加利福尼亚州也颁布了类似的法律。

A study of the New York label requirement published nine years after the law passed found that pharmacists believed it did expand medication access to patients in the state with LEP..

法律通过九年后公布的一项关于纽约标签要求的研究发现,药剂师认为这确实扩大了该州LEP患者的用药范围。。

In addition to improving access, having prescription label and educational content available in the language most often spoken at home can help prevent adverse drug events and, by making the labels more patient-centered, can increase adherence to care plans.

除了改善获取途径外,以家中最常使用的语言提供处方标签和教育内容可以帮助预防不良药物事件,并且通过使标签更以患者为中心,可以提高对护理计划的依从性。

Meducation enables this through simplified, patient-specific medication instructions, written at a 5th-to-8th grade reading level, with features such as medication administration checklists, simplified calendar views, and how-to explanatory videos all in one place. Content seamlessly integrates into clinical workflows, enabling prescribers to provide effective, personalized medication lists and instructions in less time and with fewer steps..

Meducation通过简化的,针对患者的药物说明书来实现这一点,该说明书以5至8年级的阅读水平编写,具有药物管理清单,简化日历视图和操作说明视频等功能,所有这些都在一个地方。内容无缝集成到临床工作流程中,使开处方者能够以更少的时间和步骤提供有效的个性化药物列表和说明。。

About FDBFDB (First Databank) creates and delivers the world's most powerful drug knowledge that ignites, inspires, and illuminates critical medication decisions. We collaborate with our partners to help improve patient safety, operational efficiency, and health outcomes. Our drug databases drive healthcare information systems that serve the majority of hospitals, physician practices, pharmacies, payers, and all other areas of healthcare and are used by millions of clinicians, business associates, and patients every day.

关于FDBFDB(第一个数据库)创建并提供世界上最强大的药物知识,点燃,激发和阐明关键的药物决策。我们与合作伙伴合作,帮助改善患者安全、运营效率和健康结果。我们的药物数据库驱动医疗保健信息系统,为大多数医院、医生诊所、药店、付款人和所有其他医疗保健领域提供服务,每天有数百万临床医生、商业伙伴和患者使用。

Please visit us at https://www.fdbhealth.com/, or follow us on LinkedIn and YouTube..

Please visit us at https://www.fdbhealth.com/, or follow us on LinkedIn and YouTube..

About Hearst HealthThe mission of Hearst Health is to help guide the most important care moments by delivering vital information into the hands of everyone who touches a person's health journey. Care guidance from Hearst Health reaches the majority of people in the U.S. The Hearst Health network includes FDB (First Databank), Zynx Health, MCG, Homecare Homebase and MHK.

关于赫斯特健康赫斯特健康的使命是通过将重要信息传递到每个接触到一个人健康旅程的人手中,帮助指导最重要的护理时刻。赫斯特健康中心的护理指导惠及美国大多数人。赫斯特健康网络包括FDB(第一数据库)、Zynx Health、MCG、Homecare Homebase和MHK。

Hearst also holds a minority interest in the precision medicine and oncology analytics company Aster Insights. Follow Hearst Health on LinkedIn @Hearst-Health..

赫斯特还对精密医学和肿瘤学分析公司Aster Insights持有少数股权。关注LinkedIn@Hearst Health上的Hearst Health。。

Contact:Tara StultzAmendola Communications for FDB440-225-9595tstultz@acmarketingpr.com

联系人:Tara StultzAmendola通讯FDB440-225-9595tstultz@acmarketingpr.com

SOURCE FDB (First Databank)

SOURCE FDB(第一个数据库)