EN
登录

英国初创企业推出HPV检测坦帕以对抗癌症宫颈癌

U.K. Startup Launches HPV Testing Tampons To Fight Cervical Cancer

Forbes 等信源发布 2024-05-21 14:30

可切换为仅中文


Share to FacebookShare to TwitterShare to LinkedinThis tampon can test for 14 high risk strains of HPV which can cause cervical cancer.Daye

分享到FacebookShare到TwitterShare到LinkedIn这个卫生棉条可以检测14种可能导致宫颈癌的高危HPV株。大冶

Pap smears are an uncomfortable, awkward and even painful process for many women. But they’re an essential tool in the fight against cervical cancer.

巴氏涂片对许多女性来说是一个不舒服、尴尬甚至痛苦的过程。但它们是抗击宫颈癌的重要工具。

One London-based startup thinks tampons could help make testing far more tolerable.

一家总部位于伦敦的初创公司认为卫生棉条可能有助于使测试更容易接受。

Cervical cancer is a devastating disease that affects hundreds of thousands of women every year. It’s thought to have taken around 350,000 lives globally in 2022, according to the World Health Organization.

宫颈癌是一种毁灭性疾病,每年影响数十万女性。据世界卫生组织(World Health Organization)统计,到2022年,全球约有35万人因此丧命。

But it can be prevented with vaccines and cured when caught early.

但它可以通过疫苗预防,如果早期发现可以治愈。

Like dozens of other countries, England wants to eliminate the disease, with leaders in November pledging to eradicate it by 2040.

与其他几十个国家一样,英国希望消除这种疾病,11月份的领导人承诺到2040年根除这种疾病。

To do so, the country will need to improve rates of screening. In 2022-23, only 68.7% of women in England were up to date with their cervical smears, down from 69.9% the year before.

为此,该国需要提高筛查率。2022年至2023年,英国只有68.7%的女性接受了宫颈涂片检查,低于前一年的69.9%。

Countries need to screen 70% of women by age 35 and again by 45 — as well as vaccinate a high proportion of girls and provide prompt treatment — to eliminate cervical cancer, the World Health Organization states.

世界卫生组织表示,各国需要在35岁之前筛查70%的女性,并在45岁之前再次筛查,以及为高比例的女孩接种疫苗并提供及时治疗,以消除宫颈癌。

MORE FOR YOUWhen Is The Voice Season 25 Finale All About The Star Studded EventWhen A 70-Year-Old Russian BTR-50 Attacks Ukrainian Troops, It’s Bad News For The Whole Russian War EffortiPhone 16 Pro Max All New Design Upgrade Promised Insider Claims

更多信息当《Voice》第25季的结局是关于明星云集的事件时,当一名70岁的俄罗斯BTR-50袭击乌克兰军队时,这对整个俄罗斯的战争努力来说是个坏消息。据内部人士声称,16 Pro Max全新设计升级承诺

What causes cervical cancer?

什么导致宫颈癌?

The disease is almost always caused by infection with human papillomavirus.

这种疾病几乎总是由人乳头瘤病毒感染引起的。

Usually passed on through sexual contact, HPV is extremely common.

HPV通常通过性接触传播,非常常见。

In most cases, it doesn’t cause any symptoms and clears up on its own. In fact, most adults will catch some type of HPV at some point, but many will never know they’ve had it.

在大多数情况下,它不会引起任何症状,并自行清除。事实上,大多数成年人在某个时候会感染某种类型的HPV,但许多人永远不会知道自己感染过。

But persistent cases of certain types of HPV can sometimes cause cervical cancer.

但某些类型HPV的持续病例有时会导致宫颈癌。

How does screening work?

筛选是如何工作的?

Many countries — including England — are rolling out what’s called HPV primary testing for cervical screening.

包括英国在内的许多国家正在推出所谓的HPV宫颈筛查初级检测。

This involves a regular cervical smear procedure, the sample from which is tested for high-risk HPV.

这涉及定期的宫颈涂片检查程序,从中检测高危型HPV。

If high-risk HPV is detected, the sample will then be tested for cell changes. If changes are present, they will be monitored further, as certain changes can develop into cancer.

如果检测到高危HPV,则将测试样品的细胞变化。如果出现变化,将对其进行进一步监测,因为某些变化可能会发展为癌症。

Gynae-health startup Daye thinks its tampon-based HPV tests could help support testing in the U.K.

妇科健康创业公司Daye认为其基于卫生棉条的HPV检测可能有助于支持英国的检测。

Why tampons?

为什么用卫生棉条?

Pap smears (known simply as “cervical smears” in the U.K.) are typically performed by a clinician and usually require the use of a speculum. Tampons, on the other hand, are familiar to many women and can be self-administered at home.

巴氏涂片(在英国简称“宫颈涂片”)通常由临床医生进行,通常需要使用窥视器。另一方面,卫生棉条对许多女性来说很熟悉,可以在家里自行管理。

Users then mail their sample to a lab for testing, before receiving their results digitally.

然后,用户将样本邮寄到实验室进行测试,然后再以数字方式接收结果。

A 2017 survey by U.K. charity Jo’s Cervical Cancer Trust found that more than a third of young women were embarrassed to go for their test because of body image issues. In fact, 35% said they would delay their appointments out of embarrassment.

英国慈善机构Jo的宫颈癌信托基金会2017年的一项调查发现,超过三分之一的年轻女性因身体形象问题而感到尴尬。事实上,35%的人表示他们会因为尴尬而推迟约会。

Researchers who published a small study using Daye’s tampons last year suggested self-testing options may help women who are embarrassed to attend in-person screening appointments.

去年发表了一项使用大冶卫生棉条的小型研究的研究人员建议,自我测试的选择可能有助于那些尴尬于亲自参加筛查预约的女性。

Although the tampons themselves aren’t currently used by the national screening programme, Daye says users who test positive for high risk HPV can take their results to their family doctor, who can refer them for colposcopy or further testing under the public health system.Valentina Milanova is a Bulgarian-born entrepreneur.

虽然卫生棉条本身目前没有被国家筛查计划使用,但Daye说,高危型HPV检测呈阳性的用户可以将结果交给他们的家庭医生,他们可以转介他们进行阴道镜检查或在公共卫生系统下进行进一步检测。瓦伦蒂娜·米拉诺娃是保加利亚出生的企业家。

She is founder and CEO of Daye.Daye.

她是大冶的创始人兼首席执行官。大冶。

The diagnostic tampons are part of an entrepreneurship scheme commissioned by England’s public health system.

这些诊断棉条是英国公共卫生系统委托的创业计划的一部分。

The National Health Service Innovation Accelerator supports the development of solutions that improve patient outcomes and reduce costs to the NHS.

国家卫生服务创新加速器支持开发改善患者预后和降低NHS成本的解决方案。

Although it doesn’t guarantee adoption across the health system, it is designed to help entrepreneurs understand how their products could be used by the NHS and support the development of relationships within the service.

虽然它不能保证整个卫生系统都能采用,但它旨在帮助企业家了解NHS如何使用他们的产品,并支持服务中关系的发展。

The company told me this endorsement “underscores the clinical validity and potential of Daye’s product to transform cervical cancer screening.”

该公司告诉我,这一认可“强调了大冶产品在改变宫颈癌筛查方面的临床有效性和潜力。”

The firm, which already offers tampon tests for sexually transmitted diseases alongside a range of vaginal wellness products, was started by Valentina Milanova, who featured in the Europe edition of last year’s 30 Under 30 list.

该公司由瓦伦蒂娜·米拉诺娃(ValentinaMilanova)创办,该公司已经提供性传播疾病卫生棉条检测以及一系列阴道保健产品,她曾在去年欧洲版的30岁以下儿童名单中担任主角。

She said in a statement: “Eliminating cervical cancer by 2040 requires a joined-up approach of vaccination, screening and testing, and we hope to encourage more women and assigned-female-at-birth individuals to proactively test for HPV.”

她在一份声明中说:“到2040年消除宫颈癌需要一种疫苗接种、筛查和检测的联合方法,我们希望鼓励更多的女性和指定的女性出生个体积极检测HPV。”