EN
登录

用户关注Mood Bloom,一款缓解焦虑和抑郁症状的应用程序

Users Weigh in on Mood Bloom, an App for Relieving Anxiety and Depression Symptoms

businesswire 等信源发布 2023-09-11 19:00

可切换为仅中文


TEL-AVIV, Israel--(BUSINESS WIRE)--A worldwide mental health crisis has millions of people with anxiety and depression searching for what will help them feel better while seeking affordable ways to manage their symptoms.

以色列特拉维夫-(商业电线)-全球精神健康危机让数百万焦虑和抑郁症患者寻找什么可以帮助他们感觉更好,同时寻求负担得起的方法来控制他们的症状。

Different forms of talk therapy, self-care, and prescription medications used to form the generally accepted standard of care. Today, however, there’s a shortage of mental health professionals, and many people cannot afford a therapist if they can find one.

用于形成普遍接受的护理标准的不同形式的谈话疗法,自我护理和处方药。然而,今天精神卫生专业人员短缺,如果他们能找到一个,许多人买不起治疗师。

Filling the gap in part is a burgeoning market in other therapies, including life coaching, supplements, weighted blankets, yoga and meditation, wearables, and mindfulness and mental health apps. As a recent Wall Street Journal article noted, the science behind many is yet inconclusive.

填补这一空白部分是其他疗法的新兴市场,包括生活辅导,补充剂,加重毯,瑜伽和冥想,可穿戴设备,正念和心理健康应用。正如华尔街日报最近的一篇文章所指出的那样,许多背后的科学还没有定论。

At Hedonia, we champion science and believe in its potential for creating effective, low-cost therapies that can help people suffering from depression and anxiety and work in combination with other treatments.

在Hedonia,我们支持科学并相信其创造有效,低成本疗法的潜力,这些疗法可以帮助患有抑郁和焦虑症的人,并与其他疗法结合工作。

We are finalizing the results of a clinical trial, conducted with Massachusetts General Hospital, of our mobile app, Mood Bloom. The app uses clinically-proven exercises designed to disrupt unhealthy thinking patterns and rebuild neural networks. Researchers, including our co-founder Prof. Moshe Bar, have found this approach to relieve symptoms of anxiety and depression..

我们正在最终确定由马萨诸塞州总医院进行的我们的移动app Mood Bloom的临床试验结果。该应用程序使用经过临床验证的练习,旨在破坏不健康的思维模式并重建神经网络。研究人员,包括我们的共同创始人Moshe Bar教授,已经发现这种方法可以缓解焦虑和抑郁的症状。。

Prof. Bar, a neuroscientist, named the therapy behind Mood Bloom facilitating thought progression, or FTPTM.

Bar教授是一位神经科学家,他将“情绪开花促进思想进展”或FTPTM背后的疗法命名为“疗法”。

“Hedonia’s founders didn’t launch the company with the intention of building games,” said Samuel Keret, Hedonia chief executive officer.

Hedonia首席执行官Samuel Keret说:“Hedonia的创始人并没有为了建造游戏而推出该公司。”。

“As we were brainstorming how to apply FTP in a format that people could easily access, we understood the biggest challenge with any type of therapy is getting people to start it, and stick to it. We realized games could be an inexpensive and entertaining way to keep people engaged with FTP-based therapy.

“当我们集思广益地如何以人们可以轻松访问的格式应用FTP时,我们了解任何类型治疗的最大挑战是让人们开始并坚持下去。我们意识到游戏可能是一种便宜且有趣的方式让人们参与基于FTP的治疗。

Our goal is to help as many people as possible. By making the therapy feel like play, users will come back often enough to experience real relief from symptoms of depression and anxiety.”.

我们的目标是帮助尽可能多的人。通过让治疗感觉像游戏,用户会经常回来,体验抑郁和焦虑症状的真正缓解“。

Keret, who was part of the founding team at Waze, the successful app built on the input of users driving roads and highways throughout the world, believes that all great products are built in collaboration with the user community. “Users who have been playing our game, some for more than a year, have truly been our ‘design partners’.”.

Keret是Waze创始团队的一员,这是一个成功的应用程序,它建立在全球道路和高速公路驾驶用户输入的基础上,相信所有伟大的产品都是与用户社区合作构建的。“一直在玩我们游戏的用户,有些已经超过一年,确实是我们的'设计合作伙伴'。

“We have encouraged users to give us direct feedback on the game – what they do and don’t like, what’s missing, etc. – and that along with insights from their patterns of play have guided us to make the game more engaging and retain their participation in the therapy it provides,” Keret said.

“我们鼓励用户直接向我们反馈游戏-他们做什么和不喜欢什么,缺少什么等-以及他们游戏模式的见解指导我们使游戏更具吸引力并保持他们参与它提供的治疗,”Keret说。

We asked some users for their perspectives on the app’s utility – as a therapy they can stick to – and its efficacy in managing their symptoms.

我们询问了一些用户对应用程序实用性的看法(作为他们可以坚持的治疗方法)及其在管理症状方面的功效。

In Their Words

用他们的话

“This game has done wonders for me and I'm absolutely going to continue using it,” said one clinical trial participant.

一位临床试验参与者说:“这个游戏为我创造了奇迹,我绝对会继续使用它。”。

90% of clinical trial participants accepted an invitation to continue playing after the trial concluded.

90%的临床试验参与者接受了试验结束后继续玩的邀请。

79% of Mood Bloom community members surveyed believe the app is easy to use.

接受调查的Mood Bloom社区成员中有79%认为该应用程序易于使用。

“I feel that it is a fun way to enhance your mood and help with feelings of depression,” a user from Mood Bloom’s community said.

来自mood Bloom社区的一位用户说:“我觉得这是一种改善情绪和帮助抑郁情绪的有趣方法。”。

Another commented, “I did some reading, and the approach seems sound. It's worth a try.”

另一位评论说:“我做了一些阅读,这种方法看起来很合理,值得尝试。”

Comments from committed users also indicated that Mood Bloom is effective in modifying their mood for the better:

来自承诺用户的评论还表明,情绪盛开可以有效地改变他们的情绪,从而更好地:

“More positive thinking.”

“更积极的思考。”

“I do feel lighter. A little happier.”

“我确实感觉更轻,更快乐一些。”

(There’s been a) “general uplifting in my overall mood.”

(有一个)“我的整体情绪普遍振奋”

(I’m) “more flexible.”

(我)“更灵活”

(I’ve noticed more of an) “openness to non-black-and-white thinking.”

(我注意到更多的是)“对非黑白思维的开放性”

Two Users’ Stories

两个用户的故事

We were able to interview several longtime users who described their journeys to improve their mental health.

我们能够采访几个描述他们旅程以改善心理健康的长期用户。

Sabrina, who is in her 20s, said she downloaded Mood Bloom during a period of depression and anxiety following her grandmother’s death.

20多岁的萨布丽娜说,在祖母去世后的抑郁和焦虑期间,她下载了情绪盛开。

“And I would say that Mood Bloom really pushed me forward in not only playing the game but also seeking out professional help,” she said.

她说:“我会说,情绪盛开真的推动了我不仅在玩游戏,而且还在寻求专业帮助。”。

Today Sabrina says she uses Mood Bloom in combination with prescription medication to treat her symptoms. She finds a good time to play Mood Bloom is during her long commute, calming her anxiety before work.

今天Sabrina说她使用情绪盛开与处方药联合治疗她的症状。她找到一个玩情绪的好时机-盛开是在长途通勤期间,在工作前平息她的焦虑。

Allegro, who is in their 30s, said, “I’ve got a lot of things going on in my head, and anxiety and depression are among them. But I’m autistic. And it’s just, it’s hard for me to get very far with conventional therapy. So I’ve tried all sorts of other things.”

30多岁的阿莱格罗说:“我脑海里发生了很多事情,其中包括焦虑和抑郁。但我是自闭症。只是,我很难得到很多东西。常规治疗。所以我尝试过各种其他事情。”

One of those is Mood Bloom, which Allegro finds helps them understand better how people who are more “neurotypical” look at the world.

其中之一就是情绪盛开,Allegro发现它可以帮助他们更好地理解更“神经型”的人如何看待世界。

Allegro also described using Mood Bloom to help them calm their brain down when it is overactive.

Allegro还描述了使用情绪盛开来帮助他们在过度活跃时平息大脑。

What’s Next?

下一步是什么?

Hedonia will soon release its clinical trial results (sign up here to be notified), continue to grow its user community, and add features that enhance the experience and therapeutic benefits.

Hedonia将很快发布其临床试验结果(在此处注册并通知),继续发展其用户社区,并添加增强经验和治疗益处的功能。

“We are excited about the release of the results of our clinical trial with Massachusetts General Hospital and about the next phase, where we continue to collaborate with our user community to enhance and ‘grow’ Mood Bloom, Keret said.

Keret说:“我们对马萨诸塞州总医院临床试验结果的公布以及下一阶段的兴奋,我们继续与用户社区合作,以增强和“增长”情绪。

“People with anxiety and depression deserve more options for symptoms relief. This is what motivates our team at Hedonia.”

“焦虑和抑郁的人应该有更多的症状缓解选择,这就是激励我们团队在Hedonia的原因。”

If you’re interested in trying Mood Bloom, find it on the App Store (iOS) or on Google Play (Android).

如果您有兴趣尝试情绪盛开,请在App Store(iOS)或Google Play(Android)上找到它。