EN
登录

Debra Kawahara当选美国心理协会主席

Debra Kawahara Elected President of American Psychological Association

CISION 等信源发布 2023-09-19 20:30

可切换为仅中文


SAN DIEGO, Sept. 19, 2023 /PRNewswire/ -- The American Psychological Association (APA) has announced the election of Debra Kawahara, Ph.D., Associate Dean and Distinguished Professor at Alliant University's California School of Professional Psychology, as their next President.The APA is the leading scientific and professional organization representing psychology in the United States, with more than 146,000 researchers, educators, clinicians, consultants and students as its members.

2023年9月19日,圣地亚哥/PRNewswire/-美国心理学会(APA)宣布当选艾莉安特大学加州职业心理学学院副院长兼杰出教授Debra Kawahara博士为下一任主席。APA是美国代表心理学的领先科学和专业组织,拥有超过146000名研究人员,教育工作者,临床医生,顾问和学生作为其成员。

The vote was open to all APA members, and the results were announced today..

投票对所有APA成员开放,结果今天公布。。

Continue Reading

继续阅读

Dr. Debra Kawahara, APA President-Elect

当选APA主席Debra Kawahara博士

Kawahara ran on a platform of UNITY. The letters symbolizing: Utilizing our science and knowledge to increase the voice and visibility of psychology and APA; Nourishing our global partnerships to work on human rights and justice; Inclusiveness, belongingness, and engagement of all psychologists; Training and educating students and Early Career Psychologists for the future; and 'YOU MATTER.

川原在统一的平台上跑步。象征性的字母:利用我们的科学和知识来增加心理学和APA的声音和可见性;滋养我们的全球伙伴关系,致力于人权和正义;包容性,归属感和所有心理学家的参与;培训和教育学生和早期职业心理学家的未来;和'你重要。

APA MATTERS.'.

APA很重要。”。

'I am honored to have been elected to this esteemed position of leading APA' said President-elect Kawahara. 'I am also deeply grateful to the members of our association for creating the unity that I have worked towards throughout my career. I am motivated to collectively create inclusive spaces and policies where people feel valued, worthwhile, and are treated with respect and dignity within and beyond APA.''We are thrilled with this achievement and know that the APA, and its members, will benefit from Debra's stewardship,' said Andy Vaughn, president and CEO of the Alliant International University system. 'Her leadership in CSPP has been exceptional, we expect nothing less of her leadership in the APA.''Her thorough understanding of the opportunities and challenges that face the profession, paired with her extensive experience in APA leadership, uniquely position Debra for success in this role,' said Tracy Heller, Ph.D., provost and executive vice president of student affairs for Alliant International University.

“我很荣幸被当选为领导APA的尊敬职位。”总统当选川原说我也非常感谢我们协会的成员,他们在整个职业生涯中建立了我所致力的团结。我有动力集体创造包容性的空间和政策,让人们感到有价值,有价值,并在APA内外受到尊重和尊严的对待Alliant国际大学系统总裁兼首席执行官Andy Vaughn说,我们对这一成就感到兴奋,并知道APA及其成员将从Debra的管理中受益。“她在CSPP的领导层非常出色,我们期望她在APA中的领导层不逊色。”她对该行业面临的机遇和挑战的透彻理解,加上她在APA领导方面的丰富经验,为Debra在这一角色中的成功提供了独特的职位,“Alliant International学生事务首席执行官兼执行副总裁Tracy Heller博士说。大学。

'From her active engagement in APA governance to her dedication to equity and advocacy at all levels, Debra has proven that she can continue to transform the association for the benefit of its members. We look forward to celebrating her impact as APA president.' Kawahara's vision is of a 'kind, just, equitable, and inclusive world that treats people with respect and dignity.

“从她积极参与APA治理到致力于各级公平和倡导,德布拉证明她可以继续改变协会,为其成员的利益。我们期待庆祝她作为APA主席的影响川原的愿景是一个“善良,公正,公平,包容的世界,尊重和尊严对待人们。

This will require all of us to be leaders with courage and integrity. Together we can strive to build trust, encourage belief in our goals, and inspire passion and commitment in the fulfillment of our Association's mission as we enact an inclusive vision for a better APA and a better world.' She will have one year to carry out this vision as President of the APA.

这将要求我们所有人都能以勇气和诚信成为领导者。我们可以共同努力建立信任,鼓励对我们目标的信念,并激发激情和承诺,以履行我们协会的使命,因为我们为更好的APA和更好的世界制定了包容性愿景作为APA主席,她将有一年的时间来实现这一愿景。

Her term begins in January.

她的学期从一月份开始。