商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
More than a year after unveiling its wearable, wireless patient monitoring system—with CE mark already in hand, allowing it to be used across Europe—GE HealthCare is bringing the Portrait Mobile technology across the pond.
一年多后,GE HealthCare推出了已有CE标志的可穿戴无线患者监护系统,使其可在整个欧洲使用,正在将纵向移动技术带入池塘。
The system has secured FDA 510(k) clearance, the company announced Monday, allowing it to be used in hospitals in the U.S.
该系统已获得FDA 510(k)许可,该公司周一宣布,允许其在美国医院使用。
The regulatory nod is a major boost to GE HealthCare’s post-spinout road map: During an interview with Fierce Medtech on the early January day the company formally left the General Electric nest as a solo public entity, Catherine Estrampes, president and CEO of GE HealthCare’s U.S. and Canada division, specifically singled out the Portrait Mobile system as a high-priority area of the newly free-standing company’s R&D spending plan..
监管nod是GE HealthCare推出后路线图的主要推动力:在1月初对激烈的Medtech进行采访时,该公司正式离开通用电气巢作为独立公共实体,GE HealthCare美国和加拿大分部总裁兼首席执行官Catherine Estrampes,特别指出纵向移动系统是新独立公司研发支出计划的高度优先领域。。
Portrait Mobile comprises a series of wearable sensors that continuously collect vital sign data from a hospitalized patient and wirelessly transmit that information to a smartphonelike monitor. The monitor’s round-the-clock readings are then automatically shared to a dashboard where clinicians can track changes in the patient’s health in real time..
纵向移动包括一系列可穿戴式传感器,不断收集住院患者的生命体征数据,并无线传输该信息到智能手机监视器。监视器的全天候读数将自动共享到仪表板,临床医生可以实时跟踪患者健康状况的变化。。
The sensors include adhesive patches that are placed on the chest to monitor respiratory and pulse rate as well as wireless fingertip pulse oximeters to gather oxygen saturation readings. Because the system is wireless and relies on a monitor that can fit into a pocket or clip onto a robe or hospital gown, it’s designed to allow patients to move freely around their room or the hospital at large—which Neal Sandy, GE HealthCare’s general manager of monitoring solutions, said in the announcement is “important for recovery.”.
传感器包括放置在胸部以监测呼吸和脉搏率的粘合剂贴片以及无线指尖脉搏血氧仪以收集氧饱和度读数。由于该系统是无线的,并依赖于可装入口袋或夹子上的长袍或医院长袍的监视器,因此其设计允许患者在他们的房间或大型医院周围自由移动,GE HealthCare的监控解决方案总经理Neal Sandy在公告中说“对恢复很重要”。
The technology is specifically aimed at helping catch signs of a deteriorating condition as early as possible in patients who are recovering from critical care, including surgeries and stints in the intensive care unit. Traditional vital sign checks for those patients occur only every four to six hours, according to GE HealthCare, and also typically require wired connections to bulky bedside monitors..
该技术专门用于帮助从重症监护中恢复过来的患者尽早发现病情恶化的迹象,包括重症监护病房的手术和休息时间。根据GE HealthCare的说法,这些患者的传统生命体征检查仅每四到六小时进行一次,并且通常还需要连接到庞大的床边监护仪。。
“Many potentially serious episodes of instability are missed with intermittent vital sign assessments. Continuous vital sign monitoring might help clinicians identify patients who are having difficulty so they can provide help quickly,” Daniel Sessler, M.D., a professor and chair of outcomes research at Cleveland Clinic who is currently leading a trial evaluating Portrait Mobile, said in Monday’s announcement..
克利夫兰诊所成果研究教授兼主席丹尼尔·塞斯勒(Daniel Sessler)博士说:“间歇性生命体征评估错过了许多潜在的严重不稳定事件,持续的生命体征监测可能有助于临床医生识别有困难的患者,以便他们能够快速提供帮助。”他目前正在领导一项评估肖像手机的试验,在周一的公告中说。。
In a 2021 real-world study of the use of Portrait Mobile in a London hospital, 99% of the 27 surveyed nurses agreed the system could help them detect patient deterioration earlier than typical observation methods. Additionally, 90% said the technology’s continuous tracking helped them feel more reassured about their patients’ conditions compared to the usual spot checks..
在2021年伦敦医院使用肖像手机的现实世界研究中,27名接受调查的护士中有99%同意该系统可以帮助他们比典型的观察方法更早地发现患者恶化。此外,90%的人表示,与通常的实地检查相比,该技术的持续跟踪帮助他们对患者的病情感到更加放心。。
Overall, 96% of the nurses included in the study rated GE HealthCare’s tool “good” or “very good.”
总体而言,研究中96%的护士将GE HealthCare的工具评为“良好”或“非常好”