商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
NEW YORK--(BUSINESS WIRE)--Weill Cornell Medicine is dramatically expanding its campus and research footprint in New York City by securing five floors of 1334 York Ave., the current home of Sotheby's auction house, the institution announced today.
纽约-(商业热线)-威尔康奈尔医学正在为纽约市的校园和研究足迹大幅扩大,确保该机构今天宣布的Sotheby拍卖房目前的房屋YORK Ave。1334楼的5楼。
Located one block from Weill Cornell Medicine’s main campus on Manhattan’s Upper East Side, the site will add approximately 200,000 square feet of dedicated research space—an average of 40,000 square feet per floor—making it the institution’s largest expansion since the Belfer Research Building opened in 2014.
该网站位于曼哈顿东北部威尔康奈尔医学院主校区的一座街区,将增加约200000平方英尺的专用研究空间-平均每平方英尺40000平方英尺-使其成为该机构自Belfer研究大楼成立以来最大的扩张。2014年。
Laboratories in the new medical research center, which will open in 2026, will focus on a breadth of foundational, clinical and translational research, utilizing advanced data science and computational techniques to revolutionize scientists’ understanding of disease..
将于2026年开放的新医学研究中心的实验室将专注于基础,临床和转化研究的广度,利用先进的数据科学和计算技术彻底改变科学家对疾病的理解。。
“This state-of-the-art new medical research center, only steps from where our doctors see patients, will enable investigators to share ideas and technologies; drive discovery across disciplines; attract and retain the brightest scientific minds; sustain growth in our research funding; and further a sense of community,” said Dr.
“这个最先进的新医学研究中心,只有我们的医生看到病人的步骤,才能使调查人员分享想法和技术;推动跨学科的发现;吸引和留住最聪明的科学头脑;维持我们研究的增长资金;以及进一步的社区意识,“博士说。
Robert A. Harrington, the Stephen and Suzanne Weiss Dean of Weill Cornell Medicine and provost for medical affairs of Cornell University. “By continuing to invest in science, we can change medicine, moving pioneering research more rapidly from lab concept to patient therapies.”.
Robert A.Harrington,威尔康奈尔医学院的Stephen和Suzanne Weiss院长以及康奈尔大学医学事务院长。“通过继续投资科学,我们可以改变医学,将开创性研究从实验室概念更快地转移到患者治疗。”。
Weill Cornell Medicine’s research mission is a major focal point of the institution’s ambitious $1.5 billion We’re Changing Medicine fundraising campaign. This new facility will be essential for advancing research in key areas including neuroscience, immunotherapy, regenerative medicine, population health, women’s health and cardiovascular medicine, and will house the expansion of programs including the Englander Institute for Precision Medicine and the Meyer Cancer Center.
威尔康奈尔医学公司的研究使命是该机构雄心勃勃的15亿美元我们正在改变药物筹款活动的主要焦点。这个新设施对于推进包括神经科学,免疫疗法,再生医学,人口健康,妇女健康和心血管医学在内的关键领域的研究至关重要,并将容纳包括英格兰精准医学研究所和迈耶癌症中心在内的项目的扩展。
By mining and analyzing large-scale data sets, a new Department of Systems and Computational Biomedicine will develop innovative algorithms and utilize machine learning and artificial intelligence to elevate all of Weill Cornell Medicine’s research efforts to better understand the basis of disease and identify new treatment strategies..
通过挖掘和分析大规模数据集,一个新的系统和计算生物医学系将开发创新算法,利用机器学习和人工智能来提升威尔康奈尔医学的所有研究工作,以更好地了解疾病基础并确定新的治疗方案。。
“Cornell’s enduring mission is to make a difference in our world through bold and visionary work,” said Martha E. Pollack, president of Cornell University. “Weill Cornell Medicine’s research expansion establishes the next frontier in scientific discovery and epitomizes our commitment to enhancing human health.”.
康奈尔大学校长玛莎·波拉克(Martha E.Pollack)说:“康奈尔大学的持久使命是通过大胆而有远见的工作在我们的世界中有所作为。“威尔康奈尔医学的研究扩展确立了科学发现的下一个前沿,并体现了我们对增强人类健康的承诺。”。
Weill Cornell Medicine’s new research space will feature open workspaces and large conference rooms to encourage collaboration among onsite researchers and staff. The expansion will include dry lab space, which focuses on computational methods of research, and wet lab space, which uses drugs, chemicals and other biological matter for investigation.
威尔康奈尔医学公司的新研究空间将具有开放的工作空间和大型会议室,以鼓励现场研究人员和员工之间的合作。扩展将包括专注于研究计算方法的干燥实验室空间,以及使用药物,化学品和其他生物物质进行调查的潮湿实验室空间。
Wet labs, for example, will include large-scale modular lab benches that can be rearranged based on researchers’ specific equipment needs, allowing for increased flexibility among teams..
例如,湿实验室将包括大型模块化实验室工作台,可根据研究人员的特定设备需求进行重新安排,从而提高团队之间的灵活性。。
Over time, the facility will house more than 700 Weill Cornell Medicine faculty and staff. This will include existing personnel relocated from other institutional sites and newly recruited laboratory researchers, data scientists and business experts to help leverage new discoveries for the marketplace, while also offering increased space for future researchers.
随着时间的推移,该设施将容纳700多名威尔康奈尔医学院的教职员工。这将包括从其他机构站点迁移的现有人员以及新招募的实验室研究人员,数据科学家和业务专家,以帮助利用市场上的新发现,同时为未来的研究人员提供更多空间。
Newly vacated space across campus will be reallocated to support existing programs and ensure optimization across the institution’s tripartite mission to care, discover and teach..
将重新分配校园内新腾出的空间,以支持现有计划,并确保整个机构三方护理,发现和教学使命的优化。。
Equipped with cutting-edge technology, the space will fuel high-impact, data-driven clinical research initiatives across diverse patient populations. For example, Weill Cornell Medicine scientists are currently refining an approach to monitor cancer status in patients after treatment using advanced DNA sequencing techniques and machine learning algorithms—tools that will determine whether the DNA circulating in the blood contains mutations indicative of cancer.
该空间配备了尖端技术,将为不同患者群体提供高影响力,数据驱动的临床研究计划。例如,威尔康奈尔医学科学家目前正在改进一种方法,使用先进的DNA测序技术和机器学习算法工具来监测治疗后患者的癌症状态,这些工具将确定血液中循环的DNA是否含有指示癌症的突变。
Advances in clinical data management have significantly enhanced investigators’ ability to mine large data sets for critical insights into disease development and progression. Through the new space’s capabilities, an expanded clinical trial portfolio will hasten the translation of promising research from the laboratory bench to the patient’s bedside..
临床数据管理的进步显着提高了研究人员挖掘大型数据集的能力,以便对疾病的发展和进展进行批判性的洞察。通过新space的能力,扩大的临床试验产品组合将加速将有希望的研究从实验室工作台转化为患者床边。。
“Our institution’s critical research expansion will accelerate innovation in medicine so we can bring more cutting-edge treatments and therapies to patients,” said Jessica M. Bibliowicz, chair of the Weill Cornell Medicine Board of Fellows. “This new space will empower our scientists and physicians to discover and develop solutions to some of our greatest health challenges and ensure a brighter future for generations around the world.”.
威尔康奈尔医学委员会主席杰西卡·M·比尔维茨(Jessica M.Bibliowicz)说:“我们机构的批判性研究扩展将加速医学创新,使我们能够为患者带来更多尖端的治疗和治疗。”。“这个新空间将使我们的科学家和医生能够发现和开发解决我们一些最大健康挑战的解决方案,并确保世界各地世代的光明未来。”。
The facility is situated in close proximity to Weill Cornell Medicine’s central campus and its hospital partner NewYork-Presbyterian. Its bright, modern design will feature natural light, large windows and high ceilings. Weill Cornell Medicine will seek LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certification, the nationally accepted benchmark for the design, construction and operation of high-performance green buildings, for the new space—prioritizing sustainability and energy efficient design and technology..
该设施紧邻威尔康奈尔医学中心校区及其医院合作伙伴纽约长老会。其明亮,现代化的设计将具有自然光线,大窗户和高天花板。威尔康奈尔医学将寻求LEED(能源和环境设计领导力)认证,这是全国公认的高性能绿色建筑设计,建造和运营基准,为新的空间优先考虑可持续性和节能设计和技术。。
Phase one of the expansion is expected to launch in early 2024 with construction on two floors and an anticipated opening date in Fall 2026.
第一阶段的扩张预计将于2024年初启动,建筑面积为两层,预计开放日期为2026年秋季。
Weill Cornell Medicine
威尔康奈尔医学
Weill Cornell Medicine is committed to excellence in patient care, scientific discovery and the education of future physicians in New York City and around the world. The doctors and scientists of Weill Cornell Medicine—faculty from Weill Cornell Medical College, Weill Cornell Graduate School of Medical Sciences, and Weill Cornell Physician Organization—are engaged in world-class clinical care and cutting-edge research that connect patients to the latest treatment innovations and prevention strategies.
威尔康奈尔医学致力于卓越的病人护理,科学发现和纽约市及世界各地未来医生的教育。威尔康奈尔医学院威尔康奈尔医学院,威尔康奈尔医学研究生院和威尔康奈尔医学组织的医生和科学家从事世界级临床护理和尖端研究,将患者与最新治疗联系起来创新和预防策略。
Located in the heart of the Upper East Side’s scientific corridor, Weill Cornell Medicine’s powerful network of collaborators extends to its parent university Cornell University; to Qatar, where Weill Cornell Medicine-Qatar offers a Cornell University medical degree; and to programs in Tanzania, Haiti, Brazil, Austria and Turkey.
威尔康奈尔医学公司位于东侧科学走廊的中心,强大的合作者网络延伸到其母大学康奈尔大学;到卡塔尔,Weill Cornell Medicine卡塔尔提供康奈尔大学医学学位;以及坦桑尼亚,海地,巴西,奥地利和土耳其的计划。
Weill Cornell Medicine faculty provide exemplary patient care at NewYork-Presbyterian/Weill Cornell Medical Center, NewYork-Presbyterian Westchester Behavioral Health Center, NewYork-Presbyterian Lower Manhattan Hospital, NewYork-Presbyterian Queens and NewYork-Presbyterian Brooklyn Methodist Hospital.
威尔康奈尔医学院在纽约长老会/威尔康奈尔医学中心,纽约长老会韦斯特切斯特行为健康中心,纽约长老会下曼哈顿医院,纽约长老会皇后区和纽约长老会布鲁克林卫理公会医院提供示范性病人护理。
Weill Cornell Medicine is also affiliated with Houston Methodist. For more information, visit weill.cornell.edu..
威尔康奈尔医学也隶属于休斯顿卫理公会。欲了解更多信息,请访问weill.cornell.edu。。