EN
登录

10x Genomics通过新平台降低了实验室进入单细胞项目的入职成本

10x Genomics Lowers Onboarding Costs for Labs to Get Into Single-Cell Projects With New Platform

GenomeWeb 等信源发布 2024-09-19 10:20

可切换为仅中文


NEW YORK – Less functionality for less money — that's the latest offer from 10x Genomics with its Chromium Xo, a new instrument launched this month that only runs the firm's latest 3' gene expression assay but has a list price of just $25,000.

纽约——用更少的钱实现更少的功能——这是10x Genomics公司最新推出的Chromium Xo,这是一种本月推出的新仪器,只运行该公司最新的3'基因表达测定,但标价仅为25000美元。

Based on the fully fledged Chromium X, launched in 2021, the Xo's onboard software restricts the instrument's assay menu to just the one. However, it's the only assay type that a 'significant portion' of 10x's customers use and one that the 'vast majority' of new customers start with, according to CSO and Cofounder Ben Hindson.

基于2021年推出的成熟的Chromium X,Xo的车载软件将仪器的分析菜单限制为只有一个。然而,据CSO和联合创始人本·辛德森(BenHindson)称,这是10x公司“大部分”客户使用的唯一检测类型,也是“绝大多数”新客户开始使用的检测类型。

If customers decide they want more options, they can later upgrade, he said, either with an upgrade fee or possibly even a consumables purchase commitment..

他说,如果客户决定需要更多选择,他们可以稍后升级,要么收取升级费,甚至可能支付耗材购买承诺。。

'It's a new development in the Chromium series, bringing it to more people and more customers,' Hindson said, noting that he sees the name as a nod to shorthand for 'kisses and hugs … sort of sharing the love, if you will.'

辛德森说,这是铬系列的一个新发展,将其带给更多的人和更多的客户。他指出,这个名字是对“亲吻和拥抱……分享爱,如果你愿意的话”的缩写

10x is hoping that the lower price will win over researchers who have thought about bringing single-cell RNA-sequencing in-house but haven't yet due to startup costs. The list price of the Xo is less than that of the now-discontinued 'legacy' Chromium controllers and several times lower than the list price of the Chromium X.

10x希望较低的价格能够赢得那些曾考虑将单细胞RNA测序引入内部但由于启动成本尚未实现的研究人员的青睐。Xo的标价低于现已停产的“传统”Chromium控制器,比Chromium X的标价低几倍。

'You can buy a qPCR instrument for your lab now without too many approvals,' Hindson added. 'This is a price point where you still have to maybe get some approval, but the amount of effort to get it is much lower.' .

辛德森补充道:“你现在可以为你的实验室购买qPCR仪器,而无需太多批准。”这是一个价格点,你可能还需要获得一些批准,但获得批准的努力要少得多。”。

He said the firm did not pursue an early-access program for the Xo, and the instrument is simply available for purchase now. He didn't disclose any instrument placements so far.

他说,该公司没有为Xo寻求早期访问计划,该仪器现在只是可以购买。到目前为止,他没有透露任何仪器放置情况。

Experts on single-cell sequencing from the core lab sector felt that the Xo could see uptake in individual research labs but did not see it as an existential threat to their services.

来自核心实验室部门的单细胞测序专家认为,Xo可以看到个别研究实验室的吸收,但并不认为这是对其服务的存在威胁。

The Chromium Xo should lower the cost of entry to the single-cell space, according to Anoja Perera, director of sequencing and discovery genomics at the Stowers Institute for Medical Research. It will especially help researchers 'who do not have a core or do not have direct access to an instrument,' she said..

斯托尔斯医学研究所测序与发现基因组学主任Anoja Perera表示,铬Xo应该可以降低进入单细胞空间的成本。她说,这将特别有助于“没有核心或无法直接使用仪器的研究人员”。。

'It is not a nice thing for a core [lab] to see this instrument going out,' said Emanuele Palescandolo, director of Johns Hopkins University's single-cell core facility. 'But I'm not too worried about a large loss of users. It shouldn't have a catastrophic effect.'

约翰·霍普金斯大学(JohnsHopkins University)单细胞核心设施主任埃曼纽尔·帕莱斯坎多洛(EmanuelePalescandolo)说,核心实验室看到这种仪器问世并不是件好事但我不太担心用户的大量流失。它不应该产生灾难性的影响。”

The Xo launch also comes as 10x is fending off new commercial offerings of single-cell sequencing methods that don't require an instrument and its associated costs at all, from startups including Parse Biosciences, Scale Biosciences, and recent Illumina acquisition Fluent Biosciences. It must also contend with smaller instruments that offer less throughput, such as Bio-Rad's Genesis Cell Isolation System, acquired through Celsee..

Xo发布之际,10x正在抵御来自包括Parse Biosciences,Scale Biosciences和最近Illumina收购Fluent Biosciences在内的初创公司的单细胞测序方法的新商业产品,这些方法根本不需要仪器及其相关成本。它还必须与吞吐量较低的小型仪器竞争,例如通过Celsee收购的Bio-Rad的Genesis细胞分离系统。。

Specifically, the Xo will run the 3' single-cell gene expression assay on 10x's new GEM-X chips, launched earlier this year. These assays enable users to detect more genes and offer a 50 percent reduction in the rate of multiple cells per droplet as well as cell recovery of approximately 80 percent.

具体来说,Xo将在今年早些时候推出的10x新GEM-X芯片上运行3'单细胞基因表达测定。这些检测方法使用户能够检测更多的基因,并使每个液滴的多个细胞率降低50%,细胞回收率约为80%。

Running the assay on the Xo is 'the same as what the customer who has a Chromium X would experience,' Hindson said. .

辛德森说,在Xo上进行检测“与拥有铬X的客户的体验相同”。

'Typically, the sooner you run things, the better,' he added. 'You don't have to go across campus, you don't have to send [the sample] somewhere, it doesn't have to get lost by FedEx or whatnot. You can just run your samples there.'

他补充说,通常情况下,你越早运作越好你不必穿过校园,不必把(样本)寄到什么地方,也不必被联邦快递(FedEx)之类的东西弄丢。您可以在那里运行您的样本。”

Perera and Palescandolo cautioned that many researchers still require help with the part of the workflow that comes before loading cells into a droplet isolator. 'You can purchase an instrument, but without proper sample prep, you're stuck,' Palescandolo said. 'You still might need someone to lead you to the proper sample prep.'.

Perera和Palescandolo警告说,许多研究人员在将细胞装载到液滴隔离器之前的工作流程中仍然需要帮助。”Palescandolo说,你可以购买一台仪器,但如果没有适当的样品制备,你就会陷入困境你可能仍然需要有人引导你进行适当的样品制备。