商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
From 2012 to 2021, breast cancer incidence has risen 1%, with steep increases among young women and Asian American/Pacific Islander women, according to the American Cancer Society. During these nine years, the incidence rate rose 1.4% per year among women younger than 50, 2.5% among Asian American women and 2.7% among Pacific Islander women.
根据美国癌症协会的数据,从2012年到2021年,乳腺癌发病率上升了1%,年轻女性和亚裔美国人/太平洋岛民女性的发病率急剧上升。在这九年中,50岁以下女性的发病率每年上升1.4%,亚裔美国女性上升2.5%,太平洋岛民女性上升2.7%。
For many cancers, diagnosis rates have been increasing among people younger than 50. The American Cancer Society compiled breast cancer data from the National Cancer Institute and the CDC. Here are three findings, which were published Oct. 1:1. Since 1989, breast cancer mortality rates decreased overall by 44% in the U.S., but the rates for American Indian and Alaska Native women have not changed for three decades. 2.
对于许多癌症,50岁以下人群的诊断率一直在上升。美国癌症协会汇编了国家癌症研究所和CDC的乳腺癌数据。以下是10月1日1:1发布的三项发现。自1989年以来,美国乳腺癌死亡率总体下降了44%,但美洲印第安人和阿拉斯加土著妇女的死亡率三十年来没有变化。二。
American Indian and Alaska Native women have a 10% lower incidence rate than white women, but the former have a 6% higher mortality. Also compared to white women, Black women are 38% more likely to die from breast cancer despite a 5% lower incidence. 3. In 2024, an estimated 310,720 invasive breast cancers will be diagnosed among women in the U.S.
。与白人女性相比,黑人女性死于乳腺癌的可能性高38%,尽管发病率低5%。3.2024年,美国女性中估计将诊断出310720例浸润性乳腺癌。
Sixteen percent of these cases will be among women younger than 50..
这些病例中有16%将发生在50岁以下的女性中。。