商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
In this article
本文中
UNH
联合国教科文组织(UNH)
Follow your favorite stocks
关注你喜爱的股票
CREATE FREE ACCOUNT
创建免费账户
A general view outside the United Healthcare corporate headquarters on December 4, 2024 in Minnetonka, Minnesota.
2024年12月4日,明尼苏达州明尼通卡,联合健康集团总部外的全景。
Stephen Maturen | Getty Images
斯蒂芬·马图伦 | 盖蒂图片社
UnitedHealthcare is offering certain employees in its benefits operations unit the option to accept buyouts if they quit by March 3, following a
UnitedHealthcare 正在为其福利运营部门的某些员工提供选择,如果他们在 3 月 3 日前辞职,可以接受买断方案,此举是在
tumultuous year
动荡的一年
for the insurance giant, CNBC has learned.
据CNBC获悉,对于这家保险巨头而言。
Those who don't accept the offer will either continue in their current role or a comparable position, two people familiar with the matter told CNBC. If the company does not meet a resignation quota through buyouts, it will lay employees off, the people said, citing an internal resource site.
据CNBC了解此事的两位人士透露,那些不接受该提议的人将继续留在现有岗位或类似职位。这些人还表示,如果公司未能通过买断达到辞职配额,将进行裁员,这是根据一个内部资源网站的信息。
The company declined to share how many employees received buyout offers under the so-called Voluntary Resignation Separation Program. The benefits operations unit oversees multiple subdivisions that help manage customer service, claims, enrollment, customers' insurance benefits and more, one person said. .
公司拒绝透露有多少员工收到了所谓自愿离职计划的买断提议。一位人士表示,福利运营部门监督多个负责管理客户服务、理赔、注册、客户保险福利等的分支机构。
UnitedHealthcare, the insurance arm of
联合健康保险,作为保险部门
UnitedHealth Group
联合健康集团
, is the largest private health insurer in the U.S. UnitedHealth Group had more than 440,000 employees as of
,是美国最大的私人健康保险公司。截至当时,联合健康集团拥有超过440,000名员工。
December 2023
2023年12月
, but it does not disclose how many people work in its benefits segment or overall insurance business.
,但并未披露其福利部门或整个保险业务中有多少人工作。
UnitedHealth Group is the biggest health-care conglomerate in the U.S. based on revenue and its roughly $460 billion market cap, but it has tried to cut costs as medical expenses increase for Medicare Advantage beneficiaries and it deals with the fallout from the costly cyberattack against its subsidiary Change Healthcare.
基于营收和其约 4600 亿美元的市值,联合健康集团是美国最大的医疗保健集团,但随着 Medicare Advantage 受益人的医疗费用增加,以及处理其子公司 Change Healthcare 遭遇昂贵网络攻击的后果,该公司一直在努力削减成本。
It has also faced renewed anger over high health-care costs in the U.S., following .
美国的医疗费用高昂,再次引发了人们的愤怒。
the killing
杀戮
of its insurance unit CEO Brian Thompson in December.
其保险部门首席执行官布莱恩·汤普森于去年12月辞职。
Employees eligible for the buyouts include full-time or part-time U.S. workers assigned to four internal segments under benefits operations, including corporate, consumer operations, core services and provider services, according to the memo.
根据备忘录,符合条件的买断员工包括被分配到福利运营部下属四个内部部门的美国全职或兼职员工,这四个部门包括公司部门、消费者运营部门、核心服务部门和供应商服务部门。
'This voluntary option is part of our ongoing efforts to ensure our team is best positioned to meet the evolving needs of the people and customers we are honored to serve,' a UnitedHealth spokesperson told CNBC in a statement. 'We continue to grow our workforce with more than 3,200 positions currently available on UnitedHealth Group's careers site.'.
“这一自愿选择是我们持续努力的一部分,以确保我们的团队能够最好地满足我们有幸服务的人民和客户不断变化的需求,”联合健康集团发言人向CNBC表示,“我们继续扩大员工队伍,目前联合健康集团的职业网站上还有3200多个职位空缺。”
The company expects employees' termination date to be no sooner than May 1, according to an internal memo sent on Monday and viewed by CNBC. The memo said some employees who accept buyouts may need to work beyond that date, but the company does not expect to require them to work past Nov. 13.
公司预计员工的离职日期不早于5月1日,根据CNBC看到的一份周一发送的内部备忘录。备忘录称,一些接受买断的员工可能需要工作到该日期之后,但公司预计不会要求他们工作到11月13日之后。
Their severance packages will depend on the number of years they have spent at the company and their salary grade, and will kick in on their termination date, the memo said. The benefits provided to employees included in any potential future layoffs may not be 'as favorable' as those offered to workers under the buyout program, according to the memo. .
备忘录称,他们的遣散费将取决于他们在公司工作的年限和薪资等级,并将在他们离职时生效。根据备忘录,未来任何潜在裁员中涉及的员工所获得的福利可能不会像买断计划下提供的那么“优厚”。
Workers who received the buyout offers are in shock, especially after UnitedHealth Group reported its highest-ever annual revenue in 2024. The company said in its January earnings release that it generated $400.3 billion in revenue in 2024, up 8% year over year.
收到买断offer的员工感到震惊,尤其是在联合健康集团报告了其2024年创纪录的年度收入后。该公司在其1月份的财报中表示,2024年的收入达到了4003亿美元,同比增长8%。
UnitedHealth executives said 'digital adoption' helped the company lower costs during the company's fourth-quarter call in January. CEO Andrew Witty called it a 'modernization agenda' which includes but isn't limited to artificial intelligence.
联合健康集团的高管在一月份的公司第四季度电话会议上表示,“数字应用”帮助公司降低了成本。首席执行官安德鲁·威蒂称其为“现代化计划”,其中包含但不限于人工智能。
He added that UnitedHealth is 'just kind of scratching the surface of the opportunity.'
他表示,联合健康集团“只是触及了这个机会的表面。”
Workers were informed about the buyouts during a meeting that lasted around 10 minutes on Monday, the people said. They will have the opportunity to ask questions in information sessions in the coming days.
知情人士称,员工在周一一场持续约 10 分钟的会议上获知了裁员补偿方案。他们将有机会在未来几天的信息交流会上提问。
The buyouts follow the shooting of Thompson, which unleashed a torrent of pent-up anger and resentment toward the insurance industry and renewed calls for reform.
这些买断发生在汤普森被枪杀之后,这一事件引发了一股对保险业压抑已久的愤怒和不满情绪,并再次呼吁进行改革。
That came only months after Change Healthcare, which processes medical claims, was hit by a cyberattack last February that compromised the protected health information of around
这一事件发生在去年二月,仅仅几个月前,处理医疗索赔的Change Healthcare公司遭受了一次网络攻击,大约危及了
190 million people
1.9亿人
. UnitedHealth Group has
. 联合健康集团已经
paid out more than $3 billion
支付了超过30亿美元
to providers affected by the cyberattack.
受到网络攻击影响的供应商。
UnitedHealth Group also
联合健康集团也
laid off workers
被解雇的工人
in its Optum health services division last year.
去年在其Optum健康服务部门。
Shares of the company were up nearly 1% on Wednesday.
公司股价在周三上涨了近1%。