商务合作
动脉网APP
可切换为仅中文
Biopharmaceutical firm
生物制药公司
AstraZeneca
阿斯利康
on Thursday said it has expanded its global hub in
周四表示,它已经扩大了其全球中心在
Bengaluru
班加罗尔
with an investment of Rs 166 crore, creating 400 jobs to boost
投资1.66亿卢比,创造400个就业机会以促进
Research and Development
研究与开发
,
,
global services
全球服务
and AI innovation.
人工智能创新。
The new facility will house nearly 1,300 employees, including 400 new jobs, supporting the company's capabilities in AI-powered innovation across Research and Development, global business services, IT, and digital health operations,
新工厂将容纳近 1,300 名员工,其中包含 400 个新职位,支持公司在人工智能驱动的创新方面的能力,涵盖研发、全球业务服务、IT 以及数字健康运营等领域。
AstraZeneca
阿斯利康
said in a statement.
声明中说道。
'Our global hub in Bengaluru is a strategic investment that will play a vital role in advancing AstraZeneca's bold ambition to deliver 20 new medicines by 2030 -- by strengthening automated, scalable, data-driven, and patient-centric solutions,' AstraZeneca Vice President, Global Business Services, Jackie Crockford said..
“我们在班加罗尔的全球中心是一项战略投资,将通过加强自动化、可扩展、数据驱动和以患者为中心的解决方案,在推进阿斯利康到2030年交付20种新药的宏伟目标中发挥关键作用,”阿斯利康全球业务服务副总裁杰基·克罗克福德表示。
This is AstraZeneca's second major investment in
这是阿斯利康的第二笔重大投资在
India
印度
within a year after the expansion of its Global Innovation and Technology Centre (GITC) in Chennai.
在钦奈的全球创新和技术中心(GITC)扩建后的一年内。
'The combined workforce now at AstraZeneca India Pvt Ltd (AZIPL) will reach close to 4,000 employees, strengthening the company's capability to deliver
“合并后,阿斯利康印度私营有限公司(AZIPL)的员工总数将接近4000人,进一步增强公司能力以实现交付。
life-changing medicines
改变生命的药物
to patients worldwide,' the company said.
“向全球患者提供服务,”该公司表示。
(You can now subscribe to our
(您现在可以订阅我们的
Economic Times WhatsApp channel
经济时报 WhatsApp 频道
)
)
(You can now subscribe to our
(你现在可以订阅我们的
Economic Times WhatsApp channel
经济时报 WhatsApp 频道
)
)