登录

ICO发布的卫生保健部门透明度指南

ICO guidance on transparency published for health and care sector

Digital Health | 2024-04-22 | 翻译由动脉网AI生成,点击反馈

可切换为仅中文


The Information Commissioner’s Office (ICO) has published new guidance for the health and social care sector, to help improve transparency around how people’s personal information is used.The guidance, published on the 15 April, will provide regulatory certainty on how organisations should keep people properly informed about how data is being used.

信息专员办公室(ICO)发布了卫生和社会保健部门的新指南,以帮助提高人们个人信息使用的透明度。该指南于4月15日发布,将为监管机构提供确定性,以确定组织应如何让人们正确了解数据的使用方式。

It outlines how organisations can assess appropriate levels of transparency and provides practical steps to develop effective transparency information.Anne Russell, head of regulatory policy projects at ICO, said: “Being transparent is essential to building public trust in health and social care services.

它概述了组织如何评估适当的透明度水平,并提供了开发有效透明度信息的实际步骤。ICO监管政策项目负责人安妮·拉塞尔(AnneRussell)表示:“透明对于建立公众对卫生和社会保健服务的信任至关重要。

If people clearly understand how and why their personal information is being used, they are likely to feel empowered to share their health information to both access care and support initiatives such as medical research.”With a huge volume of sensitive information being handled by the health and care sectors, the guidance will help organisations to understand the definition of transparency.

如果人们清楚地了解他们的个人信息被使用的方式和原因,他们可能会感到有权分享他们的健康信息,以获得护理和支持计划,如医学研究。”由于医疗保健部门正在处理大量敏感信息,该指南将帮助各组织理解透明度的定义。

According to data protection law, people are entitled to know what is happening with their personal information, something that is particularly important when accessing vital services.The ICO guidance sets out how to provide transparency and privacy information, including the communication methods needed, and how to layer privacy and transparency information.

根据数据保护法,人们有权知道个人信息发生了什么,这在访问重要服务时尤为重要。ICO指南规定了如何提供透明度和隐私信息,包括所需的通信方法,以及如何分层隐私和透明度信息。

It also outlines how to assess if an organisation is being transparent and how often to review its transparency information.Russell continued: “As new technologies are developed and deployed in the health sector, our personal information is becoming more important than ever to boost the efficiency and public benefit of these systems.“With this bespoke guidance, we want to support hea.

它还概述了如何评估一个组织是否透明,以及审查其透明度信息的频率。罗素继续说:“随着新技术在卫生部门的开发和部署,我们的个人信息对于提高这些系统的效率和公共利益变得比以往任何时候都重要。”有了这一定制的指导,我们希望支持hea。

推荐阅读

这一医科大学

思宇MedTech 2024-05-19 00:29

华东医药:旗下3款“重磅进口”医美产品“国内临床”取得新进展

医美部落 2024-05-19 00:04

中国零售药店市场达9233亿

药闻康策 2024-05-19 00:00

Digital Health

156篇

最近内容 查看更多

MHRA推出人工智能医疗设备监管沙盒

2 天前

互联健康技术平台提供商Careology与Evolent Health合作,为美国患者提供护理途径

2 天前

格洛斯特郡医院NHS FT推出DrDoctor患者门户网站

2024-05-15

产业链接查看更多